April 29, 2007
April 25, 2007
April 24, 2007
April 23, 2007
April 20, 2007
Cobain dixit
(Rafter, I'm pretty sure you'll enjoy this)
Don't expect me to cry for all the reasons you had to die.
I started being really proud of the fact that I was gay even though I wasn't.
If you die you're completely happy and your soul somewhere lives on. I'm not afraid of dying. Total peace after death, becoming someone else is the best hope I've got.
The duty of youth is to challenge corruption.
The worst crime is faking it.
A friend is nothing but a known enemy.
It's better to burn out than fade away.
April 19, 2007
April 17, 2007
April 16, 2007
April 13, 2007
Just do it
They've translated as "Sweat the fat", what's right, but not that right... So, here it goes my translation for "Suda el jamón".
Ladies, "Sweat the ham"
Lo que prometieron cuerpos mejores / What they promised, better bodies
de liposucciones y también de otros peores. / of liposuctions and also other worse
de tanto jamones, /of so many hams
con bisturÃs, cicatrices, moretones y dolores. / with bistouries, scars, bruises and pains.
Yo no me quiero emplasticar. / I don’t wanna be plastic
No quiero el culo de otra, / I don’t want any other’s butt,
quiero el mÃo tal cual. / I want mine, just as it is.
Acá estamos las mujeres para moverlo todo. / Here we are, the women, for shaking it all.
Pone ritmo abdominal. / Put the abdominal rhythm on.
Mira como sube, que adrenalina. / Watch it how it goes up, what an adrenalin
Estoy rociada como con aceite de oliva. / I’m sprayed as with olive oil.
Soy tu perra, / I’m your bitch
la que no te esquiva / the one that doesn’t avoid you
la que te transpira, / the one that sweats to you
la que te aniquila. / the one that annihilate you
Ahora que yo te lo digo / Now I tell you,
un cuchillo, lejos de mi ombligo. / your knife, out of my bellybutton
Ahora que yo te lo digo / Now I tell you,
ya verás que no puedes conmigo. / You’ll see you can’t stop me.
Suda el jamón, suda el jamón, que asà te pones bombón. / Sweat the ham, sweat the ham, so you’ll be so hot.
Mueve el jamón, mueve el jamón, mueve el jamón que asà te pones bombón. / Sweat the ham, sweat the ham, so you’ll be so hot.
Aquà está la perra, / Here’s the bitch
la más sucia del planeta Tierra. / the dirtiest of planet Earth
Y me voy para que no me digas mentirosa. / And I leave so you can’t call me liar
La transpiración es cosa sexy jugosa. / Sweating is a sexy and juicy thing.
Yo te lo digo, mi cirujano, / I tell you, my surgeon
estas carnes no pasan por tus manos. / these meats won’t be in your hands
A quemar las grasas / Burn the fat
pa' moldear la masa / to shape the mass
y no verse como pasa. / and not to see how it passes by
Que si soy grosera, / If I’m rough
que me desespera, sobre manera / it’s that it desperates me, a lot
ver lo que te espera. / to see what it will be for you.
Si querés tener dos peras / If you want to have two pears
pero de veras / but you DO want them
es mejor que te pongas la sudadera. / you’d better put on your shirt
Soy la que te mueve / I’m the one that moves you
ante que lo pruebes. / before you try it
Soy la que te enseña y te quita las vendas. /I’m the one who teaches you and put of the bandages
Soy la que te informa y te tira la bomba: / I’m the one who informs you and drops the bomb
es que estar en forma es mi única norma. / being in shape is my unique norm.
Suda el jamón, suda el jamón que asà que te pones bombón. / Sweat the ham, sweat the ham, so you’ll be so hot.
Suda el jamón, suda el jamón pa' que te pongas bombón./ Sweat the ham, sweat the ham, so you’ll be so hot.